首页文字演变文字的词源演变,文字的词源演变过程

文字的词源演变,文字的词源演变过程

cysgjjcysgjj时间2024-04-27 07:37:41分类文字演变浏览8
导读:大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于文字的词源演变的问题,于是小编就整理了3个相关介绍文字的词源演变的解答,让我们一起看看吧。literature词源?literal词源?有人说中国的英文名字(China)由秦(Ch'in)而来,恰当吗?有何历史依据?literature词源?词根liter……...

大家好,今天小编关注到一个比较意思的话题,就是关于文字词源演变问题,于是小编就整理了3个相关介绍文字的词源演变的解答,让我们一起看看吧。

  1. literature词源?
  2. literal词源?
  3. 有人说中国的英文名字(China)由秦(Ch'in)而来,恰当吗?有何历史依据?

literature词源?

词根

liter= letter 文字, 字母

文字的词源演变,文字的词源演变过程
图片来源网络,侵删)

illiteracy n.文盲

il 不 + liter 文字,字母 + acy 表情况 → 文盲

illiterate adj.不识字的,文盲的

文字的词源演变,文字的词源演变过程
(图片来源网络,侵删)

il 不 + liter 文字,字母 + ate 具有…的,有…性质的 → 不识字的,文盲的

literal词源?

The word "literal" originates from the Latin word "literalis," which means "of or belonging to letters." It is derived from the Latin word "littera," which means "letter" or "writing."

有人说中国英文名字(China)由秦(Ch'in)而来,恰当吗?有何历史依据?

这个问题我来回答吧!

文字的词源演变,文字的词源演变过程
(图片来源网络,侵删)

题目中题主已经提到的秦的英文为是Chin,实际上只要弄清楚Chin的来历,基本上就可以弄清楚这个问题了,貌似Chin和China有一定的渊源,但是根本上还是两回事。

现在国内很多专家学者,都把Chin当作China的词源,但是基本上是看着这两个词很像,而且,秦的韦氏英语就是Chin,所以就把China 和Chin当成一回事了,我觉得这非常不严谨,缺乏一些科学的态度。

现在盛行的说法是China源自“秦”的梵语译音Chin,此说源自十七世纪传教士卫匡国(Martino Martini, 1655)。但是在这之前,根本没有任何资料记载这种说法。

那外族到底是如何称呼我们中华的呢?我们在唐朝唐玄宗《题梵书》找到一些线索

中国英文名是由地名昌南而来的,与其他的没有关系。用别的代替,并不合适。

我国盛产瓷器,精品瓷器更是远销海外,称之为外销瓷。很早之前我国就有了出口瓷器的先例。因此在英文中,瓷器与中国的单词是一样的。(china)就是由盛产瓷器的名地昌南而来。其他的解释我并不认同。

昌南烧制瓷器距今有两千多年历史,各个朝代都十分重视这个地方。宋朝时赐地名为景德镇,将有名的工匠迁居于此,以此地制瓷,以上贡,元朝忽必烈又在这儿专门设置了浮梁瓷局,另外他还将所有俘获的能工巧匠置于此地一起来造瓷,再加上高岭土是天然的制瓷原料,又经过上千年的制瓷工艺的演变。昌南呈现出了独具特色的制瓷工艺。中国制瓷历史悠久,但大部分因为战乱等其他原因已经终止,但未有景德镇制瓷传承千年,经久不衰。

在唐朝时,由于昌南地区土质好,先人们总结了南方青瓷与北方白瓷的工艺特点,烧制出了一种青白瓷,有***玉器的称号。销往海外,受到了外国人的喜爱。欧洲人就以昌china为中国的代称,也带指瓷器。

所以china是有瓷器的原产地昌南而演化过来的,跟别的东西没有系,迄其今为止也是最广为流传的,用别的不适合。

关于英文“CHINA”一词的来历,一直有三种说法。比较流行的说法是来源于瓷器一词,因为在英语中,中国和瓷器都是“CHINA”。另外,也有人认为,“CHINA”一词的产生与两千多年前中国第一个统一的王朝“秦”有关(英文中“秦”的翻译是“CHIN”),还有一种观点则把“CHINA”与茶叶挂上了钩。

问问外国人不就行了,一帮人在这里瞎猜。

头条上好多这种问题,老师们退休金多少啦,工人们为什么不干活拿钱啦?穷人们为什么不奋斗啦?有谁真正关心过他们,真正的走近他们,都是以自己理论来设定别人

。。我们现在称呼外国大多是清末民初留洋专家定的。有古代有过联系的国家,如罗刹国——俄罗斯。绝大多数是英文音译。古代的称呼基本不用了。例如印度古称天竺,伊朗古称波斯。

。。我们的专家倾向于“瓷器”。那就瓷器吧。

中国的英文(China),是由中国的瓷器而来,中国瓷器工艺制造远远流长,中国元青花瓷器,明青花瓷器,清青花瓷器,至现代青花瓷器在全世界享有盛名。还有五彩釉、珐琅彩 、唐三彩、汝瓷、钧瓷、宜兴紫砂壶、景德镇制瓷己有干年历史,中国瓷器制造业目前也在世界之首。在中国唐朝时期,南昌青瓷与北方白瓷二工艺结合又制造出青白瓷。远消海外各国,因此欧洲人就用瓷器命名中国英文为(china)

到此,以上就是小编对于文字的词源演变的问题就介绍到这了,希望介绍关于文字的词源演变的3点解答对大家有用。

[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.mediationoklahomacity.com/post/19330.html

瓷器中国词源
绘画文字的演变,绘画文字的演变过程 汉语言文字学小众考研学校,汉语言文字学小众考研学校有哪些